スポンサーリンク

ได: แปลสติกเกอร์ไลน์ (สะสมแมว, Neko Atsume, ねこあつめ)12

20150609a_550220

スポンサーリンク

วันที่ ๙ มิถุนายน ปี ๒๕๕๘

สวัสดีครับไดซัง(FB:ไดซัง-คนญี่ปุ่นรักเมืองไทย-)นะครับ^_^

วันนี้ผมแปลคำภาษาญี่ปุ่นในเกมNekoatsume(สะสมแมว)นะครับ^^

20150609a_nekoatsume_line
↑↑↑
นี่คือLine StickerของNekoatsumeทั้งหมดนะครับ

20150609a_1
↑↑↑
แถวนี้ไม่มีตัวหนังสือเลยนะครับ^^;

20150609a_2
↑↑↑
サッ: Sa: ซะ
เสียงเมื่อขยับเร็ว

zzz: ซูๆๆ
เสียงเมื่อนอนอยู่

20150608a_3
↑↑↑
おはよう: Ohayo: โอะฮะโยะ
อรุณสวัสดิ์

なるほど!: Naruhodo: นะรุโฮะโดะ
อย่างนี้นี่เอง

おやすみ: Oyasumi: โอะยะซุมิ
ราตรีสวัสดิ์

はーい: Haaaai: ฮาย
ครับบบบ (ค่า)

20150608a_4
↑↑↑
準備中: Jun bi chu: จุนบิชู
เตรียมตัวอยู่ครับ

向かってます: Mukattemasu: มุคะเตะมะซุ
กำลังไปหาอยู่ครับ

取り込み中です: Torikomi chu desu: โทะริโคะมิชู เดะซุ
ยุ่งอยู่ครับ

出られません: Derare masen: เดระเระ มะเซ็น
ออกไม่ได้ครับ

20150609a_45
↑↑↑
取り扱い注意: Toriatsukai Chui: โทริอาซุกัย ซูอิ
ระวังแตก

困った: Komatta: โคะมะตะ
ลำบากอยู่ครับ

わかりません: Wakarimasen: วะคะริมะเซ็น
ไม่เข้าใจครับ

えいっ: Ei(t): เอะอิด
เสียงเมื่อตีเบาๆครับ

20150609a_5
↑↑↑
ひま: Hima: ฮิมะ
ว่าง

待ってます: Matte masu: มะเตะมะซุ
รออยู่นะครับ

よろしくお願いします: Yoroshiku onegai shimasu: โยโระซิกุ โอะเนะกัยซิมะสุ
ขอฝากตัวฝากเนื้อด้วยนะครับ

返信不要: Henshin Fuyo: เห็นซินฮุโย
ไม่ต้องตอบนะครับ

20150609a_6
↑↑↑
留守中です: Rusu chu desu:
ไม่อยู่ที่บ้าน

20150609a_7
↑↑↑
おめでとう: Omedeto: โอะเมะเดะโตะ
ยินดีด้วยนะครับ

Nyaw Loading: เนียว โหลดดิ้ง
จริงๆแล้วต้อง”Now Loading”แต่ตั้งใจเขียนว่า”Nyaw”
เพราะทำให้เหมือนเสียงแมวครับ

よくできました: Yokudekimashita: โยะกุเดะกิมะซิตะ
เก่งมากครับ(ทำได้ดีนะครับ)

がんばりましょう: Ganbari masho: กัมบะริ มะโช
ตั้งใจทำนะครับ
20150609a_8
↑↑↑
いってらっしゃい: Itte rasshai: อิทเทะ ระชัย
คำนี้คือคำทัก
คนอยู่ที่บ้านบอกกับคนที่กำลังออกจากบ้านไปข้างนอกครับ

おかえりなさい: Okaeri nasai: โอะคะเอะริ นะซัย
คำนี้คือคำทัก
คนอยู่ที่บ้านบอกกับคนที่เพิ่งกับมาถึงบ้านครับ

ปล.

พรุ่งนี้ก็เขียนเรื่องสะสมแมวดีกว่าครับ^^

ข้อความทั้งหมด

タイトルとURLをコピーしました